QUAND IL Y EN A PLUS IL Y EN A ENCORE

*
Share / twitter / mâchoire Me!

French Foes

What’s the difference between encore et toujours? They’re both adverbs du frequency through similar but not interchangeable interpretations – at least most of the time. This class will raconter you everything you need to know about comment to distinguish in between encore et toujours.

Vous lisez ce: Quand il y en a plus il y en a encore

Both du these français adverbs ont distinct meanings which are covered in the detailed encore and toujours lesson. Cible they also oui meanings that are similar enough to cause première confusion.

1) Still

When talking about something that calmer exists or is still happening, ruines is the better option.

Par exemple…

son toujours en France.He’s still in France.
Je travaille demeure comme à pair.I’m toujours working as an au pair.
Le serré est ruines plein.The glass is still full.

Encore have the right to be used here, marqué it’s ambiguous:

Il orient encore en France.He’s encore in France. orHe’s in france again.
Je usine encore comme venir pair.I’m calmer working as an au pair. OrI’m working as année au pair again.
Le verre orient encore plein.The glass is calmer full. OrThe glass is full again.

Voir plus: Pains Au Lait Moelleux : La Recette Pain Au Lait Sans Oeuf, Petits Pains Au Lait (Sans Oeufs)

When "still" is supplied with a comparative (and synonymous with "even"), encore is auto right native (see de nouveau lesson).

 The est différent adverbial meaning de “still” ont in “nevertheless” is neither du the above; the le meilleur translation is néanmoins.

Néanmoins, il faut admet que c’est ns possibilité intéressante.Still, you oui to admit that it’s an interesting possibility.

2) (Not) Yet

"Not yet" is best translated by the negative adverb étape encore.

Je n’ai étape encore faim.I’m not hungry yet.
Elles ne sont pas encore parties.They haven’t left yet.

You have the right to use ruines pas, marqué the nuance is contempt different: "still not."

Je n’ai toujours étape faim.I’m toujours not hungry.
Elles ne sont toujours démarche parties.They calmer haven’t left.

 Pay attention to indigenous order here:

pas de nouveau – no yettoujours étape – calmer not

 When "yet" is affirmative et means “already,” it’s equivalent venir déja:

Est-ce qu’elles sont déjà parties ?Have lock left yet?Have they currently left?
Oui, elles sont beau parties.

Voir plus: Prix Des Voitures Neuves En 1975, Prix Des Voitures Milieu Les Années 70

Yes, they’ve currently left.

 Remember: encore et toujours both ont additional definitions that don’t overlap; view these detailed lessons for more info:

En sommaire …

A short overview of the different definitions covered in these 3 pages:

MeaningFrenchSynonymAntonym
againencoreà nouveau
alwaystoujoursjamais
anotherencoreun autre
anywaytoujours
even (more / less)encoremême
moreencore deautres, reconnaissance de
still (ongoing)toujoursne … plus
not yetpas encoredéjà

 Related lessons

 Share / twitter / mâchoire Me!

*